Thursday, December 07, 2006

A Grande Guerra

Terminei de ler a versão em português de Rites of Spring : The Great War and the Birth of the Modern Age, de Modris Eksteins. O livro é excelente. Os relatos da vida nas trincheiras são emocionantes, assim como os capítulos dedicados ao panorama cultural europeu do pré-Grande Guerra. Já separei até a passagem que será postada, se tiver tempo de transcrevê-la. Enquanto isso, apreciem alguns pintores da época e visitem o site http://www.firstworldwar.com/index.htm, o melhor sobre o assunto que encontrei.
Sobre a arte da chamada "guerra cubista": www.art-ww1.com/gb/present.html























C. R. W. Nevinson
, Machine-gun, 1915, oil on canvas, 61 x 50.8 cm, Tate Gallery, London.

© Tate Gallery, London 1998.









C. R. W. Nevinson, French Troops Resting, 1916, oil on canvas, 71 x 91.5 cm, Imperial War Museum, London.
© Imperial War Museum.
© Anne Patterson.








Paul Nash, The Menin Road, 1919, oil on canvas, 182.9 x 317 cm, Imperial War Museum, London.

© Imperial War Museum

Oração de São Francisco de Assis

Assim como o canto gregoriano, é difícil não se emocionar com esta oração...


Senhor, fazei-me instrumento de vossa paz.
Onde houver ódio, que eu leve o amor;
Onde houver ofensa, que eu leve o perdão;
Onde houver discórdia, que eu leve a união;
Onde houver dúvida, que eu leve a fé;
Onde houver erro, que eu leve a verdade;
Onde houver desespero, que eu leve a esperança;
Onde houver tristeza, que eu leve a alegria;
Onde houver trevas, que eu leve a luz.
Ó Mestre, Fazei que eu procure mais
Consolar, que ser consolado;
compreender, que ser compreendido;
amar, que ser amado.
Pois, é dando que se recebe,
é perdoando que se é perdoado,
e é morrendo que se vive para a vida eterna.

Tuesday, December 05, 2006

Soljenitsyne no Le Figaro

Interessante entrevista publicada no jornal francês.

... Daniel KEHLMANN. - Depuis vos toutes premières oeuvres, vous exprimez un certain soulagement quant à votre destin : soulagement d'avoir été envoyé au goulag, et que, d'une certaine façon, la grandeur vous soit tombée dessus, que vous l'ayez voulu ou non. Vous avez écrit que c'était terrible d'imaginer quel écrivain vous seriez devenu si vous n'étiez pas passé par l'expérience du goulag. Mais la question demeure : quel genre d'écrivain auriez-vous donc été ?

Alexandre SOLJENITSYNE. - Je voudrais éclaircir ce qui a été dit sur le rôle décisif du goulag dans ma vie d'écrivain. En réalité, dès l'âge de dix-huit ans (en 1936), j'ai formé le projet de décrire et d'expliquer dans toutes ses dimensions l'histoire de la révolution russe de 1917. Ne serait-ce que pour cette raison fondamentale, je n'aurais pas pu m'épanouir en tant qu'écrivain soviétique loyal. Mais le fait qu'en 1945 j'aie été moi-même victime du goulag a pesé profondément, au fil des années, sur mes opinions et mes convictions, m'a ouvert un champ de vision clair et le plus large possible sur tout ce que l'on appelait le bolchevisme, le communisme soviétique, et, plus profondément, m'a immergé dans les fondements de notre existence.

...

Na íntegra.