Quando ouço a palavra cultura...
Toda vez que ouço um político, artista ou estudante brasileiro dizer a palavra cultura lembro-me da citação, atribuída ao líder nazista Hermann Goering(1893-1946), e que adaptei:
" Quando ouço a palavra cultura, saco logo meu revólver".
Na verdade, essa citação é uma passagem da peça Schlageter (1933), de Hanns Johst(1890-1978), teatrólogo nazista. A versão original é "Wenn ich Kultur höre ... entsichere ich meinen Browning" e a tradução correta para o inglês é "When I hear the word culture, I cock my Browning": " Quando ouço a palavra cultura, engatilho meu Browning". Mas, em inglês, consagrou-se a tradução "Whenever I hear the word culture, I reach for my revolver",muito melhor por sinal. Viva a Wikipedia!
" Quando ouço a palavra cultura, saco logo meu revólver".
Na verdade, essa citação é uma passagem da peça Schlageter (1933), de Hanns Johst(1890-1978), teatrólogo nazista. A versão original é "Wenn ich Kultur höre ... entsichere ich meinen Browning" e a tradução correta para o inglês é "When I hear the word culture, I cock my Browning": " Quando ouço a palavra cultura, engatilho meu Browning". Mas, em inglês, consagrou-se a tradução "Whenever I hear the word culture, I reach for my revolver",muito melhor por sinal. Viva a Wikipedia!